2024/04/27 성령으로 인해 생명을 얻습니다 / Rejuvenated By The Holy Ghost

by The Main posted Apr 28, 2024
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

성령으로 인해 생명을 얻습니다

Rejuvenated By The Holy Ghost

“또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인해 죽었으나 성령은 의로 인해 생명이 되시느니라.”(롬 8:10, 한글 흠정역)

킹제임스 성경은 잘 번역된 성경이지만 사본에 누락된 부분이 있어서 이탈릭체로 단어가 쓰여져 있는 경우가 종종 있습니다. 결과적으로 오늘의 본문 구절의 바른 번역은 “또 그리스도께서 너희 안에 계시면, 너희 몸은 죄로 인해 죽었으나 성령은 의로 인해 생명이 되시느니라” 입니다. 업데이트된 NIV 번역본이 이 구절을 비슷하게 번역합니다.

그 다음 로마서 8:11은 이렇게 말합니다. “그러나 만일 예수님을 죽은 자들로부터 일으키신 분의 영께서 너희 안에 거하시면 그리스도를 죽은 자들로부터 일으키신 분께서 너희 안에 거하시는 자신의 영을 통해 너희의 죽을 몸도 살리시리라.”(한글 흠정역) 여기서 “그러나”로 번역된 부분은 사실 ‘그러나’일 필요는 없습니다. 가장 적합한 번역은 ‘그리고’, ‘이제’, ‘그리고 나서’ 혹은 ‘그래서’입니다. 이런 단어들이 10절과 더 나은 연결고리를 만들어줍니다.

그러므로 이제 이 구절들을 바른 문맥 가운데 두고 읽어보십시오. “또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인해 죽었으나 성령은 의로 인해 생명이 되시느니라. 이제 만일 예수님을 죽은 자들로부터 일으키신 분의 영께서 너희 안에 거하시면 그리스도를 죽은 자들로부터 일으키신 분께서 너희 안에 거하시는 자신의 영을 통해 너희의 죽을 몸도 살리시리라.”(롬 8:10-11, 한글 흠정역)

이 글을 읽고 있는 지금도 당신의 몸이 아픔이나 질병으로 인해 쳐지고, 멍들고, 상하고, 파괴되었다면, 변화가 일어날 수 있습니다. 당신의 몸이 마비되어 있다면, 성령님께서 당신의 몸에 생명을 주시고 완전한 건강으로 당신을 회복시켜주실 수 있습니다!

바로 이것이 우리가 방언으로 기도하는 이유 중 하나입니다. 성경은 말합니다. “방언을 말하는 자는 자기의 덕을 세우고…”(고전 14:4) 여기서 “세우다”로 번역된 그리스어 단어는 “오이코도미오(oikodomeo)”로, 건축하거나 강력하게 만들고, 마치 배터리를 충전하는 것처럼 당신을 강하게 하거나 충전하는 것을 의미합니다.

그러므로 방언을 말하는 사람은 자신을 세우고, 충전하고, 살아나게 합니다. 방언으로 말할 때 일어나는 일은 당신 안에 있는 하나님의 능력이 당신의 존재를 통해 역사하여 당신의 육신에 활력을 주는 것입니다.

지금 당장 시간을 내서 방언으로 기도하십시오. 지금 당신 안에서 역사하고 있는 그 능력이 당신의 몸이나 당신이 필요로 하는 모든 곳을 소생시키고, 활력을 주고, 생명을 만들어낼 것입니다.

기도

사랑하는 아버지, 내 삶과 육신에 성령님께서 미치는 영향에 감사드립니다. 나는 방언으로 능력을 활성화시켜 활력을 얻고, 상쾌해지고, 힘을 얻고, 생기를 얻습니다. 내 존재를 통해 건강이 역사하고, 모든 질병, 상처, 얽매는 것들이 사라집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

행 9:32-34, 롬 8:10-11

1년 성경읽기

눅 22:39-65, 삼상 29-31

2년 성경읽기

롬 16:12-27, 시 135-136